通往唐招提寺之路

来源:人民网    作者:刘颖颖、丁涛     发布时间:2020-02-13
摘要:通往唐招提寺之路

东山魁夷在拜阅唐招提寺所藏的那五卷《东征传绘卷》时,他感受最深的,就是鉴真第二次东渡时遭遇风暴触礁的场景,狂怒的风浪、下沉的舟楫、被浪涛抛甩到海面的人影……于是,波浪的呼号孕育了东山魁夷的《涛声》,让他像鉴真那样闭上眼睛,仔细聆听声音,然后,他让画面呈现此起彼伏的层层海浪,不停地撞击礁石,色调近乎单一,层次亦不如《山云》丰富,但却能让人感受到其中澎湃的激情和旺盛的生命力。画风上,多彩与淡泊兼容,华丽与幽玄并蓄,细腻又深邃美妙。东山魁夷这个日本美的热烈寻求者,热切讴歌日本历史上汲汲于外来文明的努力,他认为日本美的特质在于大胆汲取外来的异质文化,然后与固有的风土精神相结合。他说,唯因异质文化的刺激,紧张才得以产生,惰性才得以击破,飞跃才得以实现。在完成《山云》《涛声》之后,他感觉自己从自我的欲望中解放了出来,甚至觉得他笔下的山云不是通过它们自身的意志流动的,而是由生命根源导引、依循宇宙之根本规则流动着。而他自己也在与风景的对话中,感受着大自然的气息和脉搏。

在完成上述隔扇画之后,东山魁夷来到中国,又留下了扬州、黄山和桂林等地的风景画,布展者称其以水墨画的形式再现了瘦西湖两岸的烟雨蒙蒙。然而无疑,东山魁夷的水墨画绝不是中国的水墨画,它们是与中国水墨画的对话,也是对后者的挑战。

不仅如此,东山魁夷在完成所有画作之后,还将整个探索过程写成了一本书,名为《通往唐招提寺之路》,记录了他阅读鉴真和尚、研究唐招提寺之后寻访奈良和日本山水及至后来创作的整个过程,为我们了解这位画家、随笔家走近唐招提寺提供了最原始的依据。有趣的是,这部被日本人广为阅读的随笔集至今已经有林少华和许金龙两位翻译家翻译的中译本,这两位深谙日本文化的翻译家似乎在通过东山魁夷、借助优美的翻译召唤我们走近唐招提寺。而我以东山魁夷的著作之名来命名此文,也算是在精神上靠近唐招提寺的努力吧。

2020年春节前后,中国遭遇一场突如其来的疫情,公园、博物馆等公共场所纷纷关闭,上海博物馆自然也不例外。我唯有通过上海博物馆提供的云展览,仔细品味着孝谦天皇题写的“唐招提寺”的匾额。略懂书法的朋友能轻易发现,那四个字的笔法完全脱胎于王羲之所书《集王圣教序碑》。据说鉴真当时携带有王羲之、王献之真迹以及其他书法真迹五十余幅,而日本的书风也深受王羲之的濡染。这块匾额如此古老,以至于装卸时无论如何小心都会有木渣脱落,工作人员小心翼翼地捡起来,打包,那种细致、精致又何尝不是日本精神的体现呢?

疫情阻隔了我们通往唐招提寺的便捷之路,然而就在疫情蔓延和举国与其抗争的过程中,日本从官方到民间不断提供各种抗疫支援,药局降价销售口罩,日本的学校提醒学生不要歧视中国人,日本汉语水平考试HSK事务局在发往支援湖北的救助物资上,写下了“山川异域 风月同天”一行小字,而展品中《东征传绘卷》第一卷第五段的叙文中恰好就包含了这个偈子!这让我们再次感受到来自日本长屋王那远古的呼唤,再次回望历史,缅想鉴真,完成了一次对唐招提寺的回望或者是想望。

中日两国的人民常常把唐招提寺视为中日友好的象征。然而在我看来,要想在精神上走进唐招提寺并非易事,东山魁夷花了好多年才一点点地靠近。无论是鉴真,还是东山魁夷,无疑是超越了“我”的。所以,唐招提寺是超越了国界的天下求道者的精神象征,是《华严经》中所谓“心佛众生,三无差别”,是千灯互照,是东叩西应,是相求以道,是自他不隔。


(图片均来源于网络 如有侵权可删除)

admin
首页 | 复兴新闻网简介 | 商务合作 | 联系方式 | 招聘英才 | 投稿复兴新闻网 | 网站声明 | 法律顾问 | 工作人员 | English
合作媒体: 人民网 新华网 中国网 中国日报网 央广网 中国新闻网 中国共产党新闻网 中国政协网 中央纪委 紫光阁 正义网 中国文明网 求是网 西陆网 红色文化网